Usar a vírgula em inglês é uma habilidade essencial para quem está aprendendo o idioma. Embora o símbolo tenha funções parecidas com as do português, há diferenças importantes que podem mudar o sentido de uma frase ou torná-la confusa.
Neste artigo, você vai aprender:
- As principais regras de uso da vírgula em inglês
- Diferenças em relação ao português
- Exemplos claros e comentados
1. Uso da vírgula para separar itens em uma lista
Assim como em português, usamos vírgulas para separar elementos em uma frase:
Exemplo:
- I bought apples, bananas, oranges, and grapes.
A vírgula antes do “and” é chamada de Oxford comma. Ela é comum na escrita formal americana, mas muitas vezes omitida em outros contextos. Seu uso ajuda a evitar ambiguidades.
Sem Oxford comma:
- I dedicate this book to my parents, Oprah Winfrey and God. (Pode ficar parecendo que Oprah e Deus são os pais!)
Com Oxford comma:
- I dedicate this book to my parents, Oprah Winfrey, and God.
2. Para separar orações independentes com conjunções coordenadas
Quando duas orações completas são ligadas por conjunções, como and, but, or, so, yet, deve-se usar uma vírgula antes da conjunção:
Exemplo:
- She was tired, but she finished the project.
- He didn’t study, so he failed the test.
Atenção: se uma das partes não for uma oração completa, não se usa a vírgula:
- She was tired but finished the project.
Dica bônus: Se estiver em dúvida sobre a estrutura da frase, experimente usar ferramentas como o Google Tradutor para pré-verificar o sentido. Aqui no CNA preparamos um guia completo mostrando “como usar bem e quando evitar o Google Tradutor”.
3. Após introduções no início da frase
Palavras ou expressões no início da frase geralmente vêm seguidas de vírgula:
Exemplo:
- After the meeting, we went to lunch.
- However, she decided not to go.
- In fact, the results were better than expected.
Curiosidade estilosa: Assim como prestar atenção no início da frase faz toda a diferença na pontuação, no visual o corte mullet também surpreende logo no primeiro impacto — o CNA conta como esse estilo “business in the front, party in the back” virou símbolo cultural. Confira: as melhores curiosidades sobre Mullet, o corte de cabelo em inglês.
4. Para isolar informações adicionais (non-essential clauses)
Quando uma parte da frase traz uma informação extra que pode ser retirada sem prejudicar o sentido principal, ela deve ser isolada por vírgulas:
Exemplo:
- My brother, who lives in Canada, is visiting us next week.
Se a informação for essencial para identificar o sujeito, não se usa vírgula:
- Students who study every day tend to do better on exams.
Inspiração literária: Assim como isolamos informações com vírgulas para enriquecer uma frase, o Bloomsday destaca os detalhes de Leopold Bloom em Ulisses, celebrados em 16 de junho na Irlanda — vale ler mais sobre esse evento cultural!
5. Em endereços, datas e nomes
Datas:
- She was born on July 4, 1995.
- On Tuesday, April 12, we will have a meeting.
Endereços:
- He lives at 123 Main Street, New York, NY.
Nomes:
- Lisa, could you help me with this?
6. Inglês x alemão: o uso da vírgula em duas lógicas diferentes
A pontuação, especialmente o uso da vírgula, revela muito sobre a lógica de cada idioma. No inglês, a vírgula tende a ser usada com moderação. Já no alemão, o uso é mais frequente e regulado por regras bastante específicas.
No inglês:
- A vírgula é usada principalmente para separar elementos coordenados, indicar pausas após introduções e isolar informações não essenciais.
- Seu uso é voltado para a clareza e para evitar ambiguidade, mas a tendência é “não usar se não tiver certeza”.
No alemão:
- A vírgula é obrigatória entre orações subordinadas (Nebensätze), mesmo quando curtas.
- Existe um conjunto mais rígido de regras gramaticais sobre onde a vírgula deve ou não aparecer.
Exemplo em alemão:
- Ich glaube, dass er heute nicht kommt.
(A vírgula antes de “dass” é obrigatória, pois separa uma oração subordinada)
Exemplo em inglês:
- I think that he isn’t coming today.
(Não se usa vírgula antes de “that”
Curiosidade gramatical: Assim como o inglês tem phrasal verbs (turn on/off) e o alemão os trennbare Verben, cada idioma tem sua lógica para elementos móveis na frase. O CNA explica essa comparação com detalhes no artigo sobre phrasal verbs e trennbare Verben – super útil para expandir sua aprendizagem!
FAQ – Uso da Vírgula em Inglês
Quando você estiver listando três ou mais itens. A vírgula antes do “and” é chamada de Oxford comma e é recomendada em contextos formais ou quando evita ambiguidades.
Não. Diferente do alemão ou do português, o inglês não usa vírgula antes de “that” em orações subordinadas.
Sim. Expressões introdutórias como essas normalmente são seguidas por vírgula para marcar a pausa natural na leitura.
Use vírgulas quando a informação for adicional e não essencial ao entendimento da frase. Se for essencial, não se usa vírgula.
No inglês, o uso da vírgula é mais livre e baseado na clareza. No alemão, há regras rígidas, como a obrigatoriedade de vírgula em orações subordinadas.
Explorar estas diferenças pode despertar mais atenção ao estilo e à estrutura de cada idioma. Ao entender como cada língua lida com pausas, hierarquias de ideias e segmentação de frases, você amplia sua consciência linguística e escreve com mais propriedade.
O uso correto da vírgula em inglês melhora a clareza, evita ambiguidades e demonstra cuidado com a escrita.
Ao praticar estas regras com exemplos reais, você vai se sentir cada vez mais seguro para escrever em inglês com precisão.
Quer continuar aprendendo sobre escrita em inglês? Confira os nossos guias sobre pontuação, tempos verbais e expressões comuns.






