Tem momentos em que ninguém diz nada. A reunião acabou, o café esfria, o olhar se perde pela janela. Você não está distraído, só processando. Em inglês, há uma expressão precisa para isso: “chew your cud”.
Vinda diretamente do mundo animal, esta expressão transforma um gesto fisiológico em metáfora existencial: as vacas, por exemplo, ruminam, ou seja, mastigam o alimento mais de uma vez.
No inglês figurado, to chew your cud é quando alguém está ruminando ideias. Pensando devagar. Absorvendo antes de reagir.
O que significa “chew your cud”?
Chew your cud é usada para descrever alguém que está quieto, pensativo, absorvido em reflexões. Não é o silêncio do tédio, mas da contemplação.
Frases típicas incluem:
- “He was chewing his cud after the breakup.”
- “She didn’t respond immediately — just sat there, chewing her cud.”
- “You’ve been chewing your cud all morning. Want to talk about it?”
O tom pode variar de compreensivo e poético até um leve toque de ironia. Tudo depende da intenção.
Esse tipo de expressão também nos lembra que pensar devagar é parte do aprendizado de qualquer idioma.
Assim como escrever à mão ajuda a processar melhor novas palavras e ideias — como mostramos no artigo “Escrever à mão ajuda a aprender idiomas? Descubra a resposta” —, usar expressões como chew your cud exige um tempo de absorção.
É o tipo de vocabulário que você internaliza aos poucos, refletindo sobre o que sente antes de falar.
Quando usar a expressão em inglês?
Você pode usar chew your cud para descrever:
- Uma pausa entre ouvir e responder
- Um momento de digestão emocional
- O tempo necessário para entender uma decisão difícil
- Uma cena narrativa onde o personagem não fala, mas sente
É uma expressão que valoriza a hesitação pensativa, aquela que acontece não por insegurança, mas por profundidade.
E aqui vale um alerta importante: aprender expressões como essa é bem diferente de simplesmente jogar no tradutor automático. Ferramentas como o Google Tradutor são ótimas para situações rápidas, mas raramente capturam a nuance emocional de um idioma.
Em inglês, chew your cud não é só “ruminar” no sentido literal. É um jeito cultural de nomear o silêncio reflexivo. E é isso que faz toda a diferença na comunicação real.
Por que isso importa para quem estuda inglês?
Porque expressões como esta são a diferença entre falar inglês funcional e falar com nuance. Elas te ajudam a nomear momentos internos e aqueles que não são óbvios, mas fazem parte da vida real.
Aprender esse tipo de expressão também conversa com uma ideia importante: nem sempre é sobre falar muito ou usar palavras difíceis, mas sobre escolher as palavras certas.
O artista Robert Ryman, por exemplo, defendia a beleza do simples — e esse conceito também vale para quem aprende idiomas. Leia mais sobre isso no artigo “Falar simples: o que Robert Ryman pode ensinar para quem aprende um idioma”.
Ao incorporar chew your cud no seu vocabulário, você ganha:
- Uma ferramenta narrativa útil para escrita ou storytelling
- Um jeito de comentar com empatia sobre o silêncio dos outros
- Mais sensibilidade para descrever emoções que não explodem e só maturam
Uma pausa é um ato de inteligência
Vivemos rodeados por frases, como “não tenha dúvidas”, “responda rápido”, “seja ágil”.
Mas chew your cud ensina o contrário: que pensar devagar pode ser um gesto de autocuidado, inteligência e sofisticação emocional.
E, sim, isso é linguagem. Quando você aprende inglês assim, com este tipo de expressão, não está só aprendendo a traduzir, está aprendendo a entender pessoas.
Como praticar chew your cud no dia a dia?
- Observe seu próprio silêncio.
Anote momentos do dia em que você mastigou ideias em silêncio. Escreva frases, como:
I was chewing my cud after the presentation. I wasn’t sad — just processing. - Use a expressão para comentar personagens de filmes e livros.
“That scene where she didn’t answer right away? She was clearly chewing her cud.” - Reescreva uma memória recente usando a expressão.
Tente recontar um momento difícil com mais suavidade e atenção ao tempo emocional.
E se quiser levar essa prática para conversas reais, vale lembrar que expressões como chew your cud também são ótimas para falar de sentimentos em situações sociais, inclusive em encontros.
Se esse é um tema que te interessa, dá uma olhada no artigo “Inglês para dates: expressões para comentar encontros”. Ele mostra como pequenas frases em inglês podem deixar suas interações mais naturais e interessantes.
Conecte-se com outros vocabulários parecidos
Se você curte chew your cud, vai gostar de outras expressões que nomeiam sutilezas:
- To sit with something: ficar um tempo digerindo uma ideia ou notícia
- To mull over: pensar sobre algo antes de decidir
- To let it sink in: deixar que a ideia “desça”, seja assimilada
- To stew in your thoughts: ficar remoendo sentimentos (às vezes com carga negativa)
- To be lost in thought: estar mergulhado em pensamentos
Chew your cud é mais do que uma expressão idiomática. É um lembrete: nem tudo precisa ser dito na hora. Nem toda emoção explode. Algumas se mastigam em silêncio. E, quando encontram palavras em inglês ou em qualquer idioma, chegam com mais força e verdade.
Então, combinamos assim: pensa no quanto a sua vida pode mudar ao fazer o melhor curso de inglês. Depois, entre em contato com a nossa equipe aqui no CNA.






