Todo mundo já passou por isso: você está tentando contar uma história em espanhol e trava na dúvida de uma conjugação. “É comí ou comía?”. A verdade é que os dois estão certos.
Depende do contexto. Um é pontual, o outro é habitual ou descritivo. Neste artigo, vamos te ajudar a entender esta diferença com explicações simples, situações do cotidiano e um miniquiz no fim para fixar.
O que é o pretérito perfeito simples (comí)?
O pretérito perfecto simple (ou pretérito indefinido) em espanhol (como comí, viví, fui) é usado para descrever ações pontuais e concluídas no passado. Pense em um evento único, específico, que começou e terminou.
Exemplos:
- Ayer comí una pizza deliciosa.
(Ontem comi uma pizza deliciosa.) - El año pasado viajé a Argentina.
(Ano passado viajei para a Argentina.)
| Dica: se você consegue colocar um ponto no final da ação (“foi isso”), provavelmente é pretérito perfeito. |
Quer aproveitar para ampliar o vocabulário e treinar este tempo verbal com mais contexto? Confira o nosso artigo sobre comida espanhola e veja como descrever tudo o que você já provou em espanhol – de paella a churros!
E o pretérito imperfeito (comía)?
Já o pretérito imperfecto (como comía, vivía, iba) é usado para falar sobre ações habituais no passado, para descrever circunstâncias, lugares ou pessoas ou expressar simultaneidade no passado.
Exemplos:
- Cuando era niño, comía muchos helados
(Quando eu era criança, eu comia muito sorvete) - De joven, Pedro era tímido y solía tener pocos amigos
(Quando jovem, Pedro era tímido e costumava ter poucos amigos)
- Mientras Laura estudiaba, tú salías con tus amigos
(Enquanto a Laura estudava, você brincava com seus amigos)
| Anote esta info: se era um hábito, uma descrição ou duas ações que estavam rolando ao mesmo tempo, o tempo verbal ideal é o imperfeito. |
E que tal colocar o seu espanhol em prática com situações de viagem? No nosso artigo de frases e expressões mais comuns para viajar, você vai encontrar diálogos prontos para usar em aeroportos, hotéis, restaurantes e muito mais!
Vamos comparar?
| Situação | Comí (Pretérito Perfeito) | Comía (Pretérito Imperfeito) |
| Uma vez só | Ayer comí sushi. | — |
| Hábito no passado | — | Cuando vivía en Japón, comía sushi todos los días. |
| Descrever o cenário | — | El sol brillaba y la gente comía en la plaza. |
Miniquiz: você aprendeu?
Complete com comí ou comía.
1) Cuando era adolescente, ____ muchas papas fritas.
Ver explicação
Marcador de passado habitual/descrição (Cuando era adolescente) → imperfecto = comía.2) Ayer, ____ en un restaurante nuevo.
Ver explicação
Ação pontual e concluída (Ayer) → pretérito indefinido = comí.3) En las vacaciones, siempre ____ churros en la playa.
Ver explicação
Hábito no passado (siempre) → imperfecto = comía.4) El sábado pasado ____ una paella deliciosa.
Ver explicação
Tempo delimitado e concluído (El sábado pasado) → pretérito indefinido = comí.Lembrar é contar bem uma história
Saber quando usar comí e comía é como ter duas ferramentas diferentes para contar boas histórias.
Um te ajuda a dar foco nos eventos, o outro a criar clima, repetir hábitos e descrever personagens.
Quanto mais você treina, mais natural isso fica.
Se você curtiu, compartilha com aquele amigo que vive misturando comí com comía. E lembre-se: aprender espanhol é contar histórias – com começo, meio e muito sabor.
Quer praticar mais? Venha estudar com a gente! Conheça os cursos de espanhol do CNA.






