O subjuntivo é um dos maiores desafios para quem aprende espanhol, mas também é um dos pontos que mais aproxima a sua fala de um nativo. Ele aparece o tempo todo em desejos, opiniões, hipóteses e expressões de dúvida ou emoção.
Preste atenção nestes dois exemplos:
- Espero que tengas un buen día (Espero que você tenha um bom dia)
- No creo que él venga hoy (Acho que ele não vem hoje)
Percebeu? No português também usamos estruturas parecidas, mas em espanhol o uso é muito mais frequente e obrigatório. Neste guia, você vai entender o que é o subjuntivo, quando usá-lo, como conjugá-lo nos três tempos principais e quais erros evitar.
O que é o modo subjuntivo em espanhol?
O modo subjuntivo expressa ações que não são fatos concretos, mas sim:
- Desejos (Quiero que estudies más – Quero que você estude mais)
- Opiniões (No creo que él tenga razón – Não acho que ele tenha razão)
- Emoções (Me alegra que estés aquí – Fico feliz que você esteja aqui)
- Hipóteses ou situações irreais (Si yo fuera rico, viajaría por el mundo – Se eu fosse rico, viajaria pelo mundo)
E se você gosta de aprender o idioma de um jeito criativo e visual, explore também o Espanhol com Arte — um conteúdo que mostra como a arte pode inspirar e aprofundar o aprendizado do espanhol.
Quando usamos o subjuntivo?
O subjuntivo geralmente é usado em orações subordinadas introduzidas por verbos, expressões ou conjunções que demonstram:
- Desejo ou vontade:
- Espero que llegues temprano (Espero que você chegue cedo)
- Espero que llegues temprano (Espero que você chegue cedo)
- Opinião:
- No pienso que sea buena idea (Não acho que seja uma boa ideia)
- No pienso que sea buena idea (Não acho que seja uma boa ideia)
- Recomendação:
- Es importante que estudien para el examen (É importante que estudem para o exame)
- Es importante que estudien para el examen (É importante que estudem para o exame)
- Sentimentos ou emoções:
- Me alegra que hayas venido (Fico feliz que você tenha vindo)
- Me alegra que hayas venido (Fico feliz que você tenha vindo)
- Condições ou hipóteses:
- Si tuviera más tiempo, aprendería otro idioma (Se eu tivesse mais tempo, aprenderia outro idioma)
- Si tuviera más tiempo, aprendería otro idioma (Se eu tivesse mais tempo, aprenderia outro idioma)
Agora que você já entende quando usar o subjuntivo, vale revisar também o pretérito perfecto — tempo usado para falar de ações passadas que ainda têm conexão com o presente.
Conjugação do presente do subjuntivo:
Formação
Para formar o presente do subjuntivo, conjugamos o verbo na primeira pessoa do singular do presente do indicativo, retiramos o -o e adicionamos as terminações:
| Pessoa | -AR (hablar) | -ER (comer) | -IR (vivir) |
| Yo | hable | coma | viva |
| Tú/Vos | hables | comas | vivas |
| Él/Ella/Usted | hable | coma | viva |
| Nosotros/as | hablemos | comamos | vivamos |
| Vosotros/as | habléis | comáis | viváis |
| Ellos/Ellas/Ustedes | hablen | coman | vivan |
Subjuntivo no passado: quando e por que usar?
Pretérito imperfecto do subjuntivo (passado)
É usado em situações hipotéticas ou para falar de desejos no passado:
- Si yo fuera tú, aceptaría el trabajo (Se eu fosse você, aceitaria o trabalho)
- Quería que vinieras a la fiesta (Queria que você viesse à festa)
Conjugação básica (-AR: hablara, hablaras, hablara, habláramos… / -ER e -IR: comiera, viviera…).
E para entender melhor como o espanhol descreve ações habituais ou contextos de fundo no passado, leia o guia completo sobre o pretérito imperfecto em espanhol.
Frases e expressões que pedem subjuntivo:
- Es necesario que… (estudies todos los días.)
- No creo que… (sea posible viajar ahora.)
- Me encanta que… (estés aquí conmigo.)
- Ojalá (que)… (no llueva mañana.)
- Aunque… (sea difícil, lo intentaré.)
Erros comuns ao usar o subjuntivo
Brasileiros que aprendem espanhol geralmente comentem alguns erros ao usar o subjuntivo. Veja abaixo:
- Traduzir literalmente do português
- Errado: Creo que él venga hoy (venga = o verbo deveria estar no indicativo, e não no subjuntivo, porque a expressão que introduz a opinião é afirmativa)
- Certo: Creo que él viene hoy (viene = indicativo)
- Errado: Creo que él venga hoy (venga = o verbo deveria estar no indicativo, e não no subjuntivo, porque a expressão que introduz a opinião é afirmativa)
- Usar o indicativo em vez do subjuntivo após expressões fixas
- Es importante que aprendas, e não aprendes.
- Es importante que aprendas, e não aprendes.
- Ignorar o pretérito imperfecto do subjuntivo em hipóteses
- Si yo fuera rico…, e não Si yo soy rico….
- Si yo fuera rico…, e não Si yo soy rico….
Fale espanhol com independência
Dominar o subjuntivo vai deixar a sua fala mais natural e precisa, principalmente em situações do dia a dia. No curso de espanhol do CNA, você pratica com exemplos reais e aprende a usar o subjuntivo sem medo de errar.
E se você quer colocar tudo isso em prática fora da sala de aula, confira também o Guia de Viagem em Espanhol e aprenda as expressões essenciais para se comunicar com confiança em qualquer país hispânico.






