Matricule-se
Fazer matrícula

Comí ou comía? Entenda a diferença entre o que aconteceu uma vez e o que vivia acontecendo

26/08/2025

Todo mundo já passou por isso: você está tentando contar uma história em espanhol e trava na dúvida de uma conjugação. “É comí ou comía?”. A verdade é que os dois estão certos.

Depende do contexto. Um é pontual, o outro é habitual ou descritivo. Neste artigo, vamos te ajudar a entender esta diferença com explicações simples, situações do cotidiano e um miniquiz no fim para fixar.


O que é o pretérito perfeito simples (comí)?

O  pretérito perfecto simple (ou pretérito indefinido) em espanhol (como comí, viví, fui) é usado para descrever ações pontuais e concluídas no passado. Pense em um evento único, específico, que começou e terminou.

Exemplos:

  • Ayer comí una pizza deliciosa.
    (Ontem comi uma pizza deliciosa.)
  • El año pasado viajé a Argentina.
    (Ano passado viajei para a Argentina.)
Dica: se você consegue colocar um ponto no final da ação (“foi isso”), provavelmente é pretérito perfeito.

Quer aproveitar para ampliar o vocabulário e treinar este tempo verbal com mais contexto? Confira o nosso artigo sobre comida espanhola e veja como descrever tudo o que você já provou em espanhol – de paella a churros!


E o pretérito imperfeito (comía)?

Já o pretérito imperfecto (como comía, vivía, iba) é usado para falar sobre ações habituais no passado, para descrever circunstâncias, lugares ou pessoas ou expressar simultaneidade no passado.

Exemplos:

  • Cuando era niño, comía muchos helados
    (Quando eu era criança, eu comia muito sorvete)
  • De joven, Pedro era tímido y solía tener pocos amigos
    (Quando jovem, Pedro era tímido e costumava ter poucos amigos)
  •  Mientras Laura estudiaba, tú salías con tus amigos
    (Enquanto a Laura estudava, você brincava com seus amigos)
Anote esta info: se era um hábito, uma descrição ou duas ações que estavam rolando ao mesmo tempo, o tempo verbal ideal é o imperfeito.

E que tal colocar o seu espanhol em prática com situações de viagem? No nosso artigo de frases e expressões mais comuns para viajar, você vai encontrar diálogos prontos para usar em aeroportos, hotéis, restaurantes e muito mais!


Vamos comparar?

SituaçãoComí (Pretérito Perfeito)Comía (Pretérito Imperfeito)
Uma vez sóAyer comí sushi.
Hábito no passadoCuando vivía en Japón, comía sushi todos los días.
Descrever o cenárioEl sol brillaba y la gente comía en la plaza.

Miniquiz: você aprendeu?

Complete com comí ou comía.

1) Cuando era adolescente, ____ muchas papas fritas.

Ver explicação Marcador de passado habitual/descrição (Cuando era adolescente) → imperfecto = comía.

2) Ayer, ____ en un restaurante nuevo.

Ver explicação Ação pontual e concluída (Ayer) → pretérito indefinido = comí.

3) En las vacaciones, siempre ____ churros en la playa.

Ver explicação Hábito no passado (siempre) → imperfecto = comía.

4) El sábado pasado ____ una paella deliciosa.

Ver explicação Tempo delimitado e concluído (El sábado pasado) → pretérito indefinido = comí.
Respondidas: 0/4

Lembrar é contar bem uma história

Saber quando usar comí e comía é como ter duas ferramentas diferentes para contar boas histórias.

Um te ajuda a dar foco nos eventos, o outro a criar clima, repetir hábitos e descrever personagens.

Quanto mais você treina, mais natural isso fica. 

Se você curtiu, compartilha com aquele amigo que vive misturando comí com comía. E lembre-se: aprender espanhol é contar histórias – com começo, meio e muito sabor.

Quer praticar mais? Venha estudar com a gente! Conheça os cursos de espanhol do CNA.

Share via
Copy link