Você tem falado sobre seus sentimentos? Independente de em qual língua for, saber compartilhar suas emoções te ajuda a viver uma vida melhor. Agora, para quem consegue nomear seus sentimentos em espanhol, isso pode ser útil de duas formas…
A primeira, é claro, poder compartilhar suas emoções com pessoas do mundo inteiro, e saber mais como elas estão se sentindo também.
A segunda: nomear seus sentimentos em espanhol é exercitar o idioma com um vocabulário-chave para uma comunicação fluida e próxima. Então, logo abaixo, facilite a sua vida e conheça os sentimentos em espanhol.
Tem dias que estamos “rabiosos” e, em outros, “contentos”. Quer dizer, até na mesma quarta-feira podemos ficar com raiva ou contentes, um turbilhão de emoções em 24 horas. Afinal, as emoções estão todas aí para serem sentidas.
Lembre-se: quem descobre como expressar alegria, tristeza, raiva, medo, amor, entre outros sentimentos, consegue uma comunicação mais profunda e autêntica no idioma espanhol.
Boa leitura!
Quais são os sentimentos em espanhol?
As emoções mais conhecidas
Começaremos com as emoções que formam a base do nosso sistema emocional:
Alegría/Alegre (alegria/feliz ou alegre)
¡Qué alegría verte! Estoy muy feliz de estar aquí contigo.
Que alegria te ver! Estou muito feliz de estar aqui com você.
Tristeza/Triste (tristeza/triste)
Me siento un poco triste hoy. Extraño mucho a mi abuela.
Estou um pouco triste hoje. Sinto muita falta da minha avó.
Enojo/Rabioso (raiva/ raivoso)
¡No me hables así! ¡Me estás poniendo rabioso!
Não me fale assim! Você está me deixando raivoso (com raiva)!
Miedo/Temeroso (medo/medroso)
Tenía miedo de hablar en público, pero al final todo salió bien.
Eu tinha medo de falar em público, mas no final deu tudo certo.
Pasión/Enamorado (paixão/apaixonado)
Estoy completamente enamorado de ti.
Estou completamente apaixonado por você.
Sorpresa/Soprendido (surpresa/surpreso)
Ella estaba sorprendida por la belleza del paisaje.
Ela estava surpresa com a beleza da paisagem.
Susto/Asustado (susto/assustado)
La película me dejó muy asustado.
O filme me deixou muito assustado.
Relajación/Relajado (relaxante/relaxado)
Me siento muy relajado después de un baño caliente.
Me sinto muito relaxado depois de um banho quente.
Emoções mais complexas em espanhol
Além das emoções básicas, mencionadas anteriormente, há outras que são uma espécie de “mistura” de vários sentimentos. A língua espanhola nos oferece um vocabulário vasto para expressarmos todos os tipos de emoções. Continue acompanhando.
Nostalgia/Nostálgico (nostalgia/nostálgico)
Recordar mi infancia me llena de nostalgia.
Lembrar da minha infância me deixa com nostalgia.
Celos/Celoso (ciúmes/ciumento)
Me da celos que mi hermano tenga tantas novias.
Me dá ciúmes que meu irmão tenha tantas namoradas.
Vergüenza/Vergonzoso (vergonha/vergonhoso)
Sentí mucha vergüenza cuando me equivoqué en la presentación.
Senti muita vergonha quando me enganei na apresentação.
Esperanza/Esperanzado (esperança/esperançoso)
No pierdo la esperanza de encontrar un buen trabajo.
Não perco a esperança de encontrar um bom emprego.
Gratitud/Agradecido (Gratidão/Grato)
Gratitud por todo lo que has hecho por mí.
Gratidão por tudo o que você fez por mim.
Expressões idiomáticas com os sentimentos em espanhol
Há ainda formas mais criativas de comunicar os sentimentos em espanhol, utilizando expressões idiomáticas. Confira.
- Me pongo de los nervios: uma maneira informal de dizer “fico nervoso”;
- Estoy hecho un chancho: expressão coloquial para dizer que está muito cansado;
- Me da patatús: uma maneira bem-humorada de dizer que algo te assustou ou surpreendeu muito;
- Me río por no llorar: expressão que indica que a pessoa está em uma situação tão difícil que só consegue rir para não chorar.
Deu para perceber que, quando falamos sobre os sentimentos em espanhol, há muitas palavras semelhantes ao português, não é mesmo? Fique atento à pronúncia e esteja à vontade para descobrir mais sentimentos.
Por falar nisso, achamos que você pode gostar de conhecer expressões idiomáticas com a comida espanhola.






